Блог Джона Байерли

посла США в Российской Федерации

Previous Entry Share Next Entry
С Днем благодарения!
john1
beyrle
Последний четверг ноября – это, возможно, самый большой праздник для большинства американцев: День благодарения. Обычно в дни перед этим праздником и после него совершается больше всего поездок в году: аэропорты и железнодорожные станции заполнены пассажирами, по основным автомагистралям идут потоки машин. Это один из немногих наших праздников, который не переносится на другой день – он всегда празднуется в последний четверг ноября и никогда не переносится на пятницу или понедельник с тем, чтобы можно было сделать три выходных дня подряд. Центральным событием этого праздника является праздничный стол, вокруг которого собираются члены семьи и друзья, чтобы отведать традиционную индейку и поразмышлять – но не о жизненных проблемах и трудностях, а о том, за что мы должны быть благодарны. Мы с Джоселин тоже готовимся отпраздновать День благодарения 24 ноября. Прежде всего, мы благодарны за то, что две наши дочери смогли прилететь в Москву из США, чтобы семья отметила этот день в полном составе. В этот особый праздник мы передаём наши самые тёплые пожелания всем жителям России. С Днём благодарения!

Праздничный стол


Happy Thanksgiving!

The last Thursday in November is probably, for most Americans, their favorite national holiday: Thanksgiving. The days surrounding the holiday are typically the busiest travel days of the year; airports and train stations are full, and traffic on our major highways is especially congested. It is one of our few holidays that is not moveable – it is always on that last Thursday, and never moves to a Friday or Monday to make it easier to create a three-day weekend. And the centerpiece of the holiday is the dinner table, around which family and friends gather to share a traditional feast of turkey and to reflect for a moment not on the problems and hardships of life, but on what we have to be thankful for. Jocelyn and I are preparing our own Thanksgiving celebration on November 24, thankful above all that our two daughters were able to fly to Moscow from the United States for a true family reunion. We offer our warmest wishes to everyone in Russia on this special holiday. Happy Thanksgiving!


  • 1

С праздником!

Поздравляю Вас г-н посол, Вашу семью и коллег и всех граждан Соединенных Штатов Америки с праздником, Днем благодарения! Пусть Ваши мечты всегда сбываются! Желаю Вам хорошо отпраздновать в кругу Вашей замечательной семьи и очень здорово, что сумели прилететь в Москву Ваши дочери! Пользуясь случаем хочу поблагодарить Вас за внимание и гостеприимство во время одного из приемов в Спасо Хаус. Знакомство и короткое общение с Вами оставило в моей душе большое впечатление. Вы мудрый и добрый человек! И настоящий сын своего легендарного отца! Еще раз с праздником! Владимир Лепсая

  • 1
?

Log in